Đất cát mỏ vịt, đất thịt mỏ gà, tháng ba mũi dùi
Direct English translation
For sandy soil, a duck’s bill; for loamy soil, a chicken’s beak; in the third month, an awl’s point.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Câu này đúc kết kinh nghiệm chọn loại lưỡi cày phù hợp với từng loại đất và điều kiện canh tác khác nhau. Thường dùng để nói về việc phải tùy hoàn cảnh, tính chất sự việc mà chọn công cụ hoặc cách làm cho thích hợp.
English explanation
This proverb sums up farming experience about choosing the right plowshare for different kinds of soil and plowing conditions. It is also used more broadly to mean that one should adapt tools or methods to suit the specific situation.